Spis wszystkich książek
- Tytuł oryginału: THE RED NOTEBOOK
- Język oryginału: angielski
- Przekład: Marek Fedyszak
- Oprawa: broszurowa
- Format: 145 × 235 mm
- ISBN: 83-86743-37-9
- Data wydania: 1998
- Ilość stron: 164
Tytułowy "notatnik" składa się z trzynastu prozatorskich miniatur opisujących zadziwiające historie, które zdarzyły się autorowi lub jego przyjaciołom i ukazujących niewiarygodną grę przypadku i przeznaczenia. Część druga to bardzo osobisty szkic o dwudziestowiecznej poezji francuskiej, na trzecią zaś składają się rozmowy z autorem. Tom kończy "Modlitwa za Salmana Rushdiego", krótki tekst w przejmujący sposób wyrażający dramat, jaki dotknął brytyjskiego pisarza.
...
- Tytuł oryginału: THE MUSIC OF CHANCE
- Język oryginału: angielski
- Przekład: Julita Wroniak-Mirkowicz
- Oprawa: broszurowa
- Format: 145 × 235 mm
- ISBN: 83-86743-76-X
- Data wydania: 1998
- Ilość stron: 180
Jim Nashe, trzydziestopięcioletni strażak staje w obliczu dwóch zrządzeń losu: porzuca go żona i umiera ojciec, zostawiając mu pokaźną fortunę. Jim sprzedaje cały dobytek, umieszcza córkę u rodziny, zabiera do swego saaba mnóstwo kaset z muzyką klasyczną i po amerykańsku rusza w drogę. Przypadkiem spotyka młodego hazardzistę, któremu właśnie nie idzie. Razem przegrywają partię pokera z dwoma ekscentrycznymi milionerami...
...
- Język oryginału: polski
- Oprawa: broszurowa
- Format: 145 × 235 mm
- ISBN: 83-86743-77-8
- Data wydania: 1999
- Ilość stron: 342
Pociąg do podróży to długo oczekiwana powieść Andrzeja Barta, który zabłysnął wcześniej piękną, mądrą i dowcipną książką pt. Rien ne va plus, uhonorowaną prestiżową nagrodą im. Kościelskich. Pociąg do podróży opowiada o wyprawie dwóch bohaterów wehikułem (w tym wypadku właśnie pociągiem) czasu do krain obyczajowości i kultur z przełomu ostatnich wieków, z poleceniem wykonania bardzo szczególnej misji; od tego, czy się ona powiedzie, zależeć będą losy świata. W wymyślne intrygi wciągniętych jest wiele postaci historycznych; odgadywanie ich tożsamości jest dodatkową atrakcją i radością dla czytelnika.
A oto fragmenty artykułów o Pociągu do podróży:
Trudno rozstać się z tą powieścią, jedną z najbardziej błyskotliwych polskich książek, jakie powstały w latach 90.
...
- Tytuł oryginału: Le roman français
- Język oryginału: francuski
- Przekład: Anna Michalska
- Oprawa: broszurowa
- Format: 145 x 235 mm
- ISBN: 978-83-7392-333-1
- Data wydania: listopad 2010
- Ilość stron: 192
Cena: 26.10 zł
Cena: 29.00 zł
- Tytuł oryginału: Windows on the World
- Język oryginału: francuski
- Przekład: Magdalena Kamińska-Maurugeon
- Oprawa: broszurowa
- Format: 145 × 235 mm
- ISBN: 83-7392-065-X
- Data wydania: wrzesień 2004
- Ilość stron: 280
Co działo się 11 września 2001 roku między 8:30 a 10:29 w restauracji na sto siódmym piętrze północnej wieży World Trade Center? Jest tylko jeden sposób, żeby się tego dowiedzieć: wymyślić wszystko od początku do końca.
Frédéric Beigbeder
Książki takie jak ta zwykło się określać mianem kontrowersyjnych. Jednak w tym przypadku to słowo wydaje się niewystarczające. Trzeba bowiem nie lada odwagi, by zaproponować czytelnikom powieść, której akcja rozgrywa się w restauracji Windows on the World na szczycie World Trade Center podczas zamachu terrorystycznego 11 września 2001 roku. Sugestywny opis przeżyć ludzi, którzy znaleźli się w niewyobrażalnej sytuacji, sprawia wstrząsające wrażenie. Czytelnik ma świadomość nieuniknionego, pomimo to jednak cały czas towarzyszy mu irracjonalna i złudna nadzieja, że bohaterowie ujdą z życiem.
...
